SHARE
COPY LINK
For members

PROPERTY

Plumbing Emergencies in France: Who to call and what to say

Plumbing ermergencies are common in France, so here's our guide to what to do, who to call and the phrases you will need if water starts gushing in unexpected areas.

Plumbing Emergencies in France: Who to call and what to say
Photo by Alexander Schimmeck on Unsplash

How do I find a reliable plumber and avoid getting scammed?

First, try to stick with word-of-mouth if you can. Contact trusted individuals or resources, like your neighbours and friends, or foreigner-oriented Facebook groups for your area (ex. “American Expats in Paris”). This will help you find a more reliable plumber. If this is not an option for you, try “Pages Jaunes” (France’s ‘Yellow Pages’) to see reviews and plumbers (plomberie) in your area. 

Next, educate yourself on standard rates. If the situation is not an emergency, try to compare multiple plumbers to make sure the prices are in the correct range. 

Finally, always Google the name of the plumber you’ll be working with – this will help inform you as to whether anyone else has had a particularly positive (or negative) experience with them – and check that the company has a SIRET number.

This number should be on the work estimate (devis). You can also check them out online at societe.com. If you want to be extra careful you can also ask to see their carte artisan BTP (craftsman card). 

READ MORE: What is a SIRET number and why is it crucial when hiring French tradesmen?

Who is responsible for paying for work?

If you own the property, you are typically the one who is responsible for financing the plumbing expenses.

However if you’re in a shared building, you must determine the cause and location of the leak. If you cannot find the origin of the leak, you may need a plumber to come and locate it and provide you with an estimate. You can use this estimate when communicating with insurance, should the necessity arise. 

If you are a renter, the situation is a bit more complicated. Most of the time, water damage should be the landlord’s responsibility, but there are exceptions.

The landlord is obliged to carry out major repairs (ex. Natural disaster, serious plumbing issues) that are necessary for the maintenance and normal upkeep of the rented premises (as per, Article 6C of the law of July 6, 1989). The tenant, however, is expected to carry out routine maintenance, and minor repairs are also to be paid by the tenant. If the problem is the result of the tenant failing to maintain the property, then it will be the tenant’s responsibility to cover the cost of the repair.

Legally speaking, it is also the tenant’s responsibility to get the boiler serviced once a year, as well as to maintain the faucets and joints, and to avoid clogging the pipes.

READ MORE: Assurance habitation: How to get home insurance in France

If you end up in dispute with your landlord over costs, you can always reach out to ADIL, the national Housing Association which offers free legal advice for housing issues in France. 

What happens if the leak is coming from my neighbour’s property?

Both you and your neighbour should contact your respective housing insurance companies and file the ‘sinistre’ (damage) with them.

If you both agree on the facts you can file an amiable (in a friendly fashion), then matters are much more simple and you will not have to go through the back-and-forth of determining fault.

If having a friendly process is not possible, be sure to get an expert to assert where the leak is coming from and file this with your insurance company.

As always, keep evidence (lists and photographs) of the damage. Keep in mind that many insurance providers have a limited number of days after the start of the damage that you can file. Better to do it sooner than later, partially because, as with most administrative processes in France, it might take a bit of time.

Vocab

Plumbing has its own technical vocabulary so here are some words and phrases that you’re likely to need;

Hello, I have a leak in my home. I would like to request that a plumber come to give me an estimate of the damage and cost for repairs – Bonjour, j’ai une fuite chez moi. Je voudrais demander qu’un plombier vienne me donner une estimation des dégâts et du coût de la réparation. 

It is an emergency: C’est une urgence

I have no hot water: Je n’ai pas d’eau chaude

The boiler has stopped working: La chaudière ne fonctionne plus.

I cannot turn my tap off: Je ne peux pas arrêter le robinet.

The toilet is leaking: Mes toilettes fuient.

The toilet won’t flush/ is clogged: Mes toilettes sont bouchées

There is a bad smell coming from my septic tank: Il y a un mauvaise odeur provenant de ma fosse septique

I would like to get my electricity / boiler safety checked: Je souhaiterais une vérification de la sécurité de mon installation électrique / de ma chaudière

I can smell gas: Ca sent le gaz

My washing machine has broken: Ma machine a laver est cassée

Can you come immediately? Est-ce que vous pouvez venir tout de suite?

When can you come? Quand est-ce que vous pouvez venir?

How long will it take? Combien de temps cela prendra-t-il ?

How much do you charge? Quels sont vos prix? / Comment cela va-t-il coûter?

How can I pay you? Comment je peux vous payer ? 

Here are the key French vocabulary words for all things plumbing-related:

Dishwasher – Lave vaisselle

Bath – Baignoire

Shower – Douche

Kitchen Sink – Évier

Cupboard – Placard

Water meter – Compteur d’eau

The Septic Tank – La fosse septique

A leak – Une fuite

Bathroom sink – Le lavabo

The toilet – La toilette

Clogged – Bouché

To overflow – Déborder

A bad smell – Une mauvaise odeur

The flexible rotating tool used to unclog a pipe (and also the word for ferret in French) – Furet 

Water damage – Dégât des eaux

The damage – Le sinistre

And finally, do you know the French phrase Sourire du plombier? No, it’s not a cheerful plumber, it’s the phrase used in French for when a man bends down and his trouser waistband falls down, revealing either his underwear or the top of his buttocks. In English it’s builder’s bum, in French ‘plumber’s smile’.

Member comments

  1. Well, in Ebglish it may be builder’s bum, but in the States it’s plumber’s crack. 😂

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

LIVING IN FRANCE

Driving, food and emergency phone calls: 6 essential articles for life in France

From your legal rights to the best places in France to be a student, via some tips for driving this summer and a culinary dilemma - here are 6 essential articles for life in France.

Driving, food and emergency phone calls: 6 essential articles for life in France

The French Constitution offers broad legal protection to anyone in France from the right to trial to the right to legal advice, but there are some scenarios specific to foreigners in France, as well as some advice from lawyers and embassies on dealing with French police

EXPLAINED: What are your legal rights as a foreigner in France?

What to do if you are arrested in France 

Summer’s here and as well as trips to the beach and drinking rosé and spritzes, it can all too often be the season for wildfires, especially in the south of the country.

If you’re unfortunate enough to be in the vicinity of a wildfire, here’s what to do

What to do if you see and wildfire

And if you need to call emergency services for any reason while in France, here’s our emergency vocab guide.

Emergency in France: Who to call and what to say 

If you’re planning to study in France, some cities are more attractive than others. This year, for the 2023 ranking, five French cities – Paris, Lyon, Toulouse, and Montpellier – made the 140-city list, with Paris making the top 10. 

Revealed: The best cities in France to be a student

If you drive in France, you may have seen the people who go straight through the toll booths without having to queue. Ever wondered how they do it? It’s a little thing called télépéage.

Driving in France: What is télépéage and how does it work?

Along with wine and the baguette, certain culinary habits are along the most often-cited clichés about the French – in fact the supposed habit of eating frogs’ legs even led the English to nickname the French ‘frogs’ (in return they are called les Rosbifs – the roast beef-eaters). But, do they really…?

Reader question: Do the French really eat frogs, snails and horses?

It’s the question that every foreigner in France has been asked – why did you move here? From cycling opportunities to education, retirement to romance and – overwhelmingly – an improvement in their quality of life, readers of The Local have been sharing why they moved to France, and what keeps them here

‘Our life is so much better here’ – Why do people move to France?

SHOW COMMENTS