For members


Norwegian word of the day: Agurknyheter

This one you'll want to have handy when it's a slow news day in Norway.

Norwegian word of the day: Agurknyheter
Today's Norwegian word of the day is Agurknyheter. Photo by Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know this expression?

Agurknyheter is a descriptive word that is often used in both personal and professional discussions. It’s a great word to have in your Norwegian vocabulary as it can easily express a headline in the media you want to talk about with your colleagues or friends. 

What does it mean?

Directly translated, agurknyheter means “cucumber news”. agurknyheter is typically used to describe news that is unimportant and frequently about ridiculous events. 

The word can be traced back to the German word Sauregurkenzeit, which directly translated means “sour cucumber time”. In German, this term was eventually used to describe a slow news day. From this came the Norwegian word, agurktid, or “cucumber time”. Agurktid is a term used to describe the situation in the summer when there is little news to write about.

In English, it is often referred to as “silly season”. This is because the summer was when journalists would traditionally take their holiday, leaving editors sceptical of giving any serious reporting pieces to the summer stand-ins. From agurktid stemmed the term agurknyheter, as plenty of frivolous news stories are reported during the summer months. 

Though cucumber news originally was more popular in the summertime, you can find it used year-round nowadays. 

Examples of Norwegian agurknyheter currently in the headlines:

Fristende sensommer-retter med sesong-favoritterTempting late summer dishes with seasonal favourites.”

Stor interiør-trend – “Huge interior trend”

Ole Martin (37) kvitt magefettet i superfart – “Ole Martin (37) quickly got rid of his stomach fat”

Popular agurknyheter themes

– Objects that are similar to things they are not

– Norwegians acting embarrassingly during vacation

– Odd summer jobs descriptions

-The weather breaking some type of record

Use it like this 

Det nærmer seg sommerferie, og det betyr at det også snart er høysesong for agurknyheter“It’s getting close to the summer holidays, and that means it’s also high time for cucumber news.”

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members


Norwegian word of the day: Klein 

Feeling awkward, hungover, maybe a bit sick? This word is the swiss army knife of slang expressions. 

Norwegian word of the day: Klein 

Why do I need to know klein?

Klein is a Norwegian expression which can express several things. It can be used as an informal way of saying that you feel embarrassed, hungover or sick. 

However, the term is most commonly used to express embarrassment or, more specifically, awkwardness in a conversation.

Klein, is a way of twisting the expression kleint, which describes something awkward. While they may appear to be the same word with just a letter chopped off, there are rules for using them to ensure you are grammatically correct. 

Kleint refers to a situation. Bumping into an ex when you’re looking a bit rough is a situation that would be described as kleint

For example, when you see your ex, you’ll think something like dette er kjempekleint!” to yourself, which means “this is super awkward”.

As with the example above, you can latch an intensifier, like kjempe, onto the word to help you express the situation’s awkwardness. 

When using klein, you are referring to your own personal feelings or describing another person rather than a situation. 

Out of the two, kleint is the more commonly and widely used of the expressions. 

Use it like this

Du var skikkelig klein på møtet i dag tidlig. Hva skjer?

(You were really awkward in the meeting this morning. What’s up?) 

Jeg møtte eksen min på butikken i helgen. Jeg visste ikke hva jeg skulle si og var kjempeklein!

(I met my ex in the grocery store this weekend. I didn’t know what to say and was so awkward!)