SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Why is Sweden called Sweden? The Local answers Google’s questions

Why is Sweden called Sweden? Why is Sweden so depressing? Why is Sweden so rich?  In a new series of articles, The Local answers some of the most common questions that appear when you type "Why is Sweden..." into the Google search engine.  

Google Screenshot
Why is Sweden actually called Sweden? Let's find out. Photo: Google screenshot

The short answer to “why is Sweden called Sweden?” is that it’s not. It’s called Sverige

When The Local asked Henrik Williams, a Professor of Scandinavian Languages at Uppsala University, he also gave the question a short answer: “Because it’s inhabited by Swedes.” 

We can trace some form of the name back to at least the 13th century, when it was called Swearike in Old Swedish. That translates to “the kingdom of the Swear”.

Two thousand years ago, some of the people living in what is now known as Sweden were called Svear or Suiones, depending on which language you spoke and on how you spelled things (spelling varied greatly). 

The Roman historian Tacitus gives the first known description of the Svear in a book written in the year 93 CE, Germania

Everything comes down to this word, Svear, the name of the people. It means ‘we ourselves’. The Svear lived in Uppland just north of where Stockholm is now, until about the 11th century when they started expanding their territory. 

“It’s very common that people call themselves, either ‘we ourselves’ or ‘the people’” said Professor Williams. 

“We are ‘the humans’ and everybody else is something else. Everyone else is ‘them'”.

Of course, nobody uses the word in that way now, but it still forms the basis of the word Sweden.

The 8th century epic poem Beowulf gives the earliest known recorded version of the word Sweoland, land of the Swear

But at that time, there was no Sweden. Instead, the land was occupied by little kingdoms of Swedes and Goths (in present-day Götaland) and warring tribes of Vikings.

It’s unclear when the King of the Swear started referring to himself as the king of a country called Sweden, but it was probably around the time the country adopted Christianity in the 11th century. 

“Sweden” only came into regular use after 1750, when it replaced “Swedeland” in English. But in Scotland, “Sweden” had been used since the beginning of the modern era.

According to the Oxford English Dictionary in the early 17th century, people would use Sweden as the name of the people, and Swedeland as the name of the country. 

The first attested use of ‘Sweden’ was in a Scottish timber accounting log in 1503, which refers to “Sweden boards.” 

Most countries went from the Old Norse word Svíþjóð (which is still used to describe Sweden in Icelandic today) and turned it into something in their own languages, like the Old English Swíoríce, the Middle Dutch Zweden and High German Schweden

But it’s not called Sweden everywhere. 

In Finnish, Sweden is Ruotsi, in Estonian it’s Rootsi, and in Northern Sami Ruoŧŧa.

This comes from the root-word Rod, as in modern day Roslagen the coastal part of Uppland. It means rowing, or people who row. And because Finland was invaded by people from Roslagen, that’s how Finns referred to them. 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Inchiodare’

You'll nail this word in no time.

Italian word of the day: 'Inchiodare'

What do a carpenter, a detective, and a bank robber screeching to a halt in their getaway car all have in common?

In English, not much – but in Italian, they could all be said to inchiodare (eenk-ee-ohd-AHR-eh) in the course of their professional activities.

In its simplest form, inchiodare simply means ‘to nail’ (chiodo, ‘kee-OH-do’, is a nail) – a picture to a wall, or a leg to a table.

Ha trovato questo cartello inchiodato alla sua porta.
She found this notice nailed to her door.

Inchioderò la mensola al muro più tardi.
I’ll nail the shelf to the wall later.

But like ‘to nail’, inchiodare has more than one definition.

You can use it to describe someone or something being ‘pinned’ in place, without actually having been literally nailed there.

Mi ha inchiodato al muro.
He pinned me to the wall.

La mia gamba è inchiodata al terreno.
My leg is pinned to the ground.

You can be metaphorically inchiodato to a place in the sense of being stuck there, tied down, or trapped.

Dovrei essere in vacanza e invece sono inchiodata alla mia scrivenia.
I should be on holiday and instead I’m stuck at my desk.

Don'T Forger You'Re Here Forever GIF - The Simpsons Mr Burns Youre Here GIFs

Siamo inchiodati a questa scuola per altri tre anni.
We’re stuck at this school for another three years.

Sono stati inchiodati dal fuoco di armi.
They were trapped by gunfire.

Just like in English, you can inchiodare (‘nail’) someone in the sense of proving their guilt.

Chiunque sia stato, ha lasciato tracce di DNA che lo inchioderanno.
Whoever it was, they left traces of DNA that will take them down.

Ti inchioderò per questo omicidio.
I’m going to nail you for this murder.

Thomas Sadoski Tommy GIF by CBS

Senza la pistola non lo inchioderemo, perché non abbiamo altre prove.
Without the gun we’re not going to get him, because we have no other proof.

For reasons that are less clear, the word can also mean to slam on the brakes in a car.

Ha inchiodato e ha afferrato la pistola quando ha visto la volante bloccando la strada.
He slammed on the brakes and grabbed the gun when he saw the police car blocking the road.

Hanno inchiodato la macchina a pochi passi da noi.
They screeched to a halt in the car just a few feet away from us.

Those last two definitions mean that you’re very likely to encounter the word when watching mystery shows or listening to true crime podcasts. Look out for it the next time you watch a detective drama.

In the meantime, have a think about what (or who) you can inchiodare this week.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

SHOW COMMENTS