Advertisement

French word of the Day: Panne

The Local France
The Local France - [email protected]
French word of the Day: Panne

One for when things are going a little bit wrong.

Advertisement

Why do I need to know panne?

This is a handy word to know in case of problems, but you have also seen it in the news recently after a telephone maintenance glitch lead to France's emergency services numbers becoming uncontactable.

 

 What does it mean?

Advertisement

Une panne means a breakdown, while en panne means broken down or out of order - you may have seen it scribbled onto a piece of paper and stuck onto an out of order lift or left on the windscreen of a broken down car. 

The word was first recorded in France in the 1700s, and initially meant ‘soft, velvet-like cloth’, likely meaning it was a broken down material as opposed to a harder material. 

These days, the word can be used in a variety of forms to express a breakdown, a temporary lack of something, an interruption or a halt or in a more metaphorical sense to indicate that you have let someone down. 

Use it like this 

En panne - Out of order/broken 

Tomber en panne – Broken down (used if your car has broken down) 

Panne sèche - Out of gas

Laisser quelqu’un en panne - To let someone down

Nous sommes tombés en panne d’essence ! - We've run out of petrol!

Synonyms

Hors service - out of service or out of order, frequently shortened to HS (pronounced ashesse)

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also