French words of the day: Mamie et papi
A handy expression for anyone planning to have grandkids in France.
Why do I need to know mamie et papi?
Because it's adorable! But also useful.
What does it mean?
They might sound like affectionate alternatives to 'mum and dad', but mamie et papi is actually French for ‘grandma and grandpa’.
Mamie is a colloquial version of grand-mère (grandmother) and papi of grand-père (grandfather). (Papi can also be spelled papy too.)
Mamie et papi are probably the most common ways to address grandparents in France. There are other affectionate nicknames such as mémé and pépé, but they're a bit rarer, and then there are those grandparents who prefer the less informal options.
It really depends on the family. Some French families have a more old fashioned take on things, and some grandkids even address their grandparents with vous (the formal version of 'you') instead of tu. Although such formalities are becoming increasingly rare.
But mamie et papi can refer to more than just your own grandma and grandma, it can be a general way of addressing ALL grandmas and grandpas.
In fact, even the French government use mamie et papi when referring to the country's grandparents: "Let's avoid grandpa or grandma picking up their grandchildren at school," Prime Minister Jean Castex said back in August, during a press conference on how to avoid spreading Covid-19.
Covid-19 : "Évitons que papi ou mamie aillent chercher leurs petits-enfants à l'école", a préconisé @JeanCASTEX
? https://t.co/mQQiz9ycbx
? https://t.co/jJNyYJ5NLA pic.twitter.com/kCMIAEmY4q
— BFMTV (@BFMTV) August 27, 2020
Use it like this
Dans mon village, les papis jouent à la pétanque avant de commencer l'apéro. - In my village, all the old men play pétangue (bowls) before the aperitif.
Quand est-ce que mamie et papi arrivent ? - When are granny and granddad coming?
Tu ne la connaissais pas, mais ta mamie était une vraie rebelle lorsqu’elle était ado. - You didn’t know her then, but your grandma was a real rebel during her teens.
Fais gaffe, papi triche toujours quand on joue aux cartes. - Careful, grandpa always cheats when we play cards.
Synonyms
Mémé et pépé - granny and grandpa
Mémère et pépère - granny and grandpa (however mémère and pépère is apparently common in Canada than in France and can even have a pejorative undertone here).
Comments
See Also
Why do I need to know mamie et papi?
Because it's adorable! But also useful.
What does it mean?
They might sound like affectionate alternatives to 'mum and dad', but mamie et papi is actually French for ‘grandma and grandpa’.
Mamie is a colloquial version of grand-mère (grandmother) and papi of grand-père (grandfather). (Papi can also be spelled papy too.)
Mamie et papi are probably the most common ways to address grandparents in France. There are other affectionate nicknames such as mémé and pépé, but they're a bit rarer, and then there are those grandparents who prefer the less informal options.
It really depends on the family. Some French families have a more old fashioned take on things, and some grandkids even address their grandparents with vous (the formal version of 'you') instead of tu. Although such formalities are becoming increasingly rare.
Covid-19 : "Évitons que papi ou mamie aillent chercher leurs petits-enfants à l'école", a préconisé @JeanCASTEX
— BFMTV (@BFMTV) August 27, 2020
? https://t.co/mQQiz9ycbx
? https://t.co/jJNyYJ5NLA pic.twitter.com/kCMIAEmY4q
Use it like this
Dans mon village, les papis jouent à la pétanque avant de commencer l'apéro. - In my village, all the old men play pétangue (bowls) before the aperitif.
Quand est-ce que mamie et papi arrivent ? - When are granny and granddad coming?
Tu ne la connaissais pas, mais ta mamie était une vraie rebelle lorsqu’elle était ado. - You didn’t know her then, but your grandma was a real rebel during her teens.
Fais gaffe, papi triche toujours quand on joue aux cartes. - Careful, grandpa always cheats when we play cards.
Synonyms
Mémé et pépé - granny and grandpa
Mémère et pépère - granny and grandpa (however mémère and pépère is apparently common in Canada than in France and can even have a pejorative undertone here).
Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.
Please log in here to leave a comment.