French word of the day: Mecspliquer
You won't find this one in a French textbook, but feel free to explain it to people.
Why do I need to know mecspliquer?
Because it's so much cooler than just saying le mansplaining with a French accent.
What does it mean?
Mecspliquer is a fusion of two words, mec (guy) and expliquer (explain).
Like its English equivalent 'mansplaining', mecspliquer refers to the tendency of some men to explain things, often to women, in a superior manner.
Oh my god, I've just found out that the French translation for 'mansplaining' is 'mecspliquer'. This is incredible and amazing.
— Caspar Salmon (@CasparSalmon) August 25, 2017
Unlike its English sister expression, mecspliquer is also a homonym, which means that it sounds exactly like the more formal French m'expliquer (explain to me).
Mecspliquer means explaining something in a patronising, condescending or paternalistic way. Sometimes a mecsplication (mansplanation) is about a topic of which the man in question has little or no real knowledge.
Use it like this
Arrête de mecspliquer, mec. - Stop mansplaining, dude.
J'en ai marre de tous ces types qui mecspliquent tout le temps. - I'm sick of all these guys who mansplain all the time.
Tu ne trouves pas que je mecsplique, j'espère ? Bah, si tu dois poser la question.. - You don't think I'm mansplaining, do you? Well, if you have to ask..
(French) ‘mecsplique’ for ‘mansplain’. I didn’t even know?! #mecsplique #mansplain #IWD2019 pic.twitter.com/wd7Dw2qL6E
— Rory P. Richardson-Todd (@rorylinguist) March 10, 2019
Comments
See Also
Why do I need to know mecspliquer?
Because it's so much cooler than just saying le mansplaining with a French accent.
What does it mean?
Mecspliquer is a fusion of two words, mec (guy) and expliquer (explain).
Like its English equivalent 'mansplaining', mecspliquer refers to the tendency of some men to explain things, often to women, in a superior manner.
Oh my god, I've just found out that the French translation for 'mansplaining' is 'mecspliquer'. This is incredible and amazing.
— Caspar Salmon (@CasparSalmon) August 25, 2017
Unlike its English sister expression, mecspliquer is also a homonym, which means that it sounds exactly like the more formal French m'expliquer (explain to me).
Mecspliquer means explaining something in a patronising, condescending or paternalistic way. Sometimes a mecsplication (mansplanation) is about a topic of which the man in question has little or no real knowledge.
Use it like this
Arrête de mecspliquer, mec. - Stop mansplaining, dude.
J'en ai marre de tous ces types qui mecspliquent tout le temps. - I'm sick of all these guys who mansplain all the time.
Tu ne trouves pas que je mecsplique, j'espère ? Bah, si tu dois poser la question.. - You don't think I'm mansplaining, do you? Well, if you have to ask..
(French) ‘mecsplique’ for ‘mansplain’. I didn’t even know?! #mecsplique #mansplain #IWD2019 pic.twitter.com/wd7Dw2qL6E
— Rory P. Richardson-Todd (@rorylinguist) March 10, 2019
Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.
Please log in here to leave a comment.