French word of the day: Cracher
Perhaps it wouldn't be so bad if the coronavirus crisis eradicated this habit.
Why do I need to know cracher?
Because it's frowned upon more than usual right now. One town in France has even made it a punishable offence.
What does it mean?
Cracher is the not-so-noble art of projeter de la salive et des mucosités par la bouche - 'projecting saliva and phlegm in the mouth'.
It is, what we in English know as 'spitting'.
Cracher par terre - 'spitting on the ground' - is not something that has every made anyone particularly popular in France.
But, like in most societies, it has been tolerated as a slightly unhygienic bad habit.
However since the beginning of the coronavirus epidemic it has become one of the ultimate symbols of transmission des bactéries - 'spreading bacteria'.
In one small commune near Lille in the north of France, spitting now means risking a €68 fine.
Use it like this
Tu craches par terre comme ça devant tout le monde? Mais tu es dégueulasse ! - Did you just spit on the ground in front of everyone? You're disgusting!
Tu as fini dans la salle de bain? Faut que je crache le dentifrice dans le lavabos - Are you finished in the bathroom? I need to spit the toothpaste into the sink
Désolée, j'ai craché sans refléchir - Sorry, I spat without thinking
Alternatively
Cracher can be used about spitting other things than saliva.
Un volcan crache de la lave - a volcano spits lava
Un dragon crache du feu - a dragon spits fire
Un serpant crache du venin - a snake spits poison
Or, you also have cracheurs de feu - fire eaters - the performers you sometimes spot on holiday.
Comments
See Also
Why do I need to know cracher?
Because it's frowned upon more than usual right now. One town in France has even made it a punishable offence.
What does it mean?
Cracher is the not-so-noble art of projeter de la salive et des mucosités par la bouche - 'projecting saliva and phlegm in the mouth'.
It is, what we in English know as 'spitting'.
Cracher par terre - 'spitting on the ground' - is not something that has every made anyone particularly popular in France.
But, like in most societies, it has been tolerated as a slightly unhygienic bad habit.
However since the beginning of the coronavirus epidemic it has become one of the ultimate symbols of transmission des bactéries - 'spreading bacteria'.
In one small commune near Lille in the north of France, spitting now means risking a €68 fine.
Use it like this
Tu craches par terre comme ça devant tout le monde? Mais tu es dégueulasse ! - Did you just spit on the ground in front of everyone? You're disgusting!
Tu as fini dans la salle de bain? Faut que je crache le dentifrice dans le lavabos - Are you finished in the bathroom? I need to spit the toothpaste into the sink
Désolée, j'ai craché sans refléchir - Sorry, I spat without thinking
Cracher can be used about spitting other things than saliva.
Un volcan crache de la lave - a volcano spits lava
Un dragon crache du feu - a dragon spits fire
Un serpant crache du venin - a snake spits poison
Or, you also have cracheurs de feu - fire eaters - the performers you sometimes spot on holiday.
Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.
Please log in here to leave a comment.