Authentic European news, sourced locally
Country editions:
Jobs portals:
Social media:
Membership:
Mobile apps:
The Local logo

German word of the day: Kopflastig

This content was produced independently by The Local and contains advertiser links.

Share this article

German word of the day: Kopflastig
Photo: Depositphotos
This content was produced independently by The Local and contains advertiser links.
06:20 CET+01:00
Our word of the day can mean different things depending on the situation and is a great adjective to know.

Here’s one of these German words that have more than one meaning: kopflastig, in English it means top-heavy.

Time's running out to join the Lingoda Language Marathon. Click here to learn German for free! Limited places, offer ends soon.

Depending on the situation it’s used in the word which has three meanings:

– If an object, it has a very high centre of gravity.

An example of this can be an empty coke bottle. Those of you who have ever had the displeasure of carrying a tray with an empty coke bottle on it might have noticed it is kopflastigkeit. It means that the main weight of the object is in its top, so it can easily fall over

– If a person is very, very drunk.

A person is kopflastig when they've had so much to drink that their body starts to shut down. The head seems to become heavier and heavier and by the end of the night, that person might have fallen asleep with their head on the table. Then it’s appropriate to use the notion of kopflastig – the head was too heavy to keep it up.

– If a person is very rational.

To be more precise: If a person doesn’t really count on emotions to make decisions.

The classic battle of head versus heart that often takes place in the process of decision-making is not a big deal for people who are kopflastig.

They usually only concentrate on their thoughts about that topic and just make a decision when they have considered all the pros and cons about their decision. People like that can be described as kopflastig. A synonym for that is rational.

Living in Germany? Never learned German? Join the Lingoda Language Marathon and learn for free.

Examples:

Ich kann Entscheidungen nur schwer treffen, weil ich zu kopflastig denke.

I can barely make decisions because I am thinking too rationally.

Die Vase ist ungefallen, weil die Blumen sehr kopflastig waren.

The vase fell over because the flower’s centre of gravity was too high.

Er hat so viel getrunken, dass er langsam kopflastig wird.

He drank so much that he’s starting to fall asleep on the table.

Learn German in three months, for free. Join the Lingoda Language Marathon today.

-

This article was produced independently with support from Lingoda.

Do you have a favourite word you'd like to see us cover? If so, please email our editor Rachel Stern with your suggestion.

Share this article