Advertisement

Swedish word of the day: grina

Catherine Edwards
Catherine Edwards - [email protected]
Swedish word of the day: grina
A word that has very different meanings depending on where in Sweden you are. Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Here's a word with not one meaning, but two, depending on where in the country you are.

Advertisement

Grina means "to cry" or "to grimace" (potentially with negative, "whiny" connotations but not always) if you're in central or northern Sweden.

But head to the southern Skåne region and the same word means "to laugh". Very confusing if you're telling someone they make you grina. And to add to the struggle, in some parts of the country it can mean either of the two.

The mystery deepens: in Danish, grine means "to laugh" and in Norway grina means "to cry". So how did one little word come to have two contradictory definitions?

READ ALSO: 17 dialect words you'll need to know to survive in southern Sweden

It all started with an Old Germanic word which meant "to gape open", and in fact you'll also hear grina used in this original sense, for example if someone says luckan grinar (the hole gapes).

Then people across Scandinavia started to use grina to describe wide open mouths, while in Old English the verb grennian developed in parallel, and was used to mean "to bare one's teeth in emotion", which was usually associated with pain or anger.

Advertisement

That's where the English verb "to grin" comes from, and in the southern parts of Scandinavia, grina evolved along the same lines, and was used to describe people opening their mouths wide in happiness or joy – laughing.

But an open-mouthed expression can also show pain or sorrow, and that's the direction grina took further north and east in Sweden (as well as in Dutch and German, where grienen and greinen mean "to whine"). This is also where Swedish gets the related adjective grinig, which means "petulant" or "grumpy" – picture a toddler protesting a perceived injustice.

Examples

Jag grinar av lycka

I'm laughing/crying with joy

Det kommer inte att hjälpa dig att stå här och grina

It won't help you to stand here and cry/laugh

Don’t miss any of The Local's Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button.

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also