Zero points: Spain fails Eurovision English test
The TV presenter who handed out Spain's points at Saturday's Eurovision song contest has made national headlines and been the butt of countless jokes on social media sites after mispronouncing several English words live on air.
Carolina Casado has become the new figure of fun for Spaniards on the lookout for public speech fails in English.
The young TV presenter appeared on screen during Saturday’s Eurovision song contest when it was Spain’s turn to hand out points to the contestants.
Beginning her speech with a broad Spanish accent, Casado made her first mistake when pronouncing "Europeans" as "Europans".
After a nerve-wracking suspense brought on by a delay in the audio signal between Copenhagen and Madrid, she stammered slightly and then announced: "Oit (8) points go to Romania!"
Although most of Spain’s media coverage has been centred on Austria’s victorious drag singer Conchita Wurst, Casado’s mishaps in English have been also been widely reported.
"Nerves and technique got the best of me," Spanish daily ABC quoted Casanova as saying.
Other Spanish newspapers criticized the performance with words like "blunder" and "feeble English".
The TV presenter and journalist has also been the butt of hundreds of jokes on Twitter and Facebook, under the hashtag #oitpoints.
De los creadores de #cafeconlecheintheplazamayor llega #oitpoints. Sí señor! #vivaespaña #irony
— Maria (@maria667435) May 11, 2014
"From the people who brought you #cafeconlecheinplazamayor, we present #oitpoints. Yes, sir!
-Carolina último ensayo. + Okey, lest gou. One, two, three, four, five, six, seven, oit... -Perfecto, Carolina. +Gracias, Ana. #oitpoints
— Juan Alberto (@JohannMartlo) May 11, 2014
Tweet mocking Casado's rehearsal
La que repartió ayer los puntos de Espańa en Eurovision se lincenció en la misma academia que Ana Botella. #oitpoints #Eurovision
— Jesús Odero. (@Jesus8NS) May 11, 2014
Whoever handed out the Spain's points at Eurovision got her diploma at the same school as Ana Botella
She has since apologetically tweeted: "I promise I’d studied the speech, I’m grounded at home now".
The media storm her minor language mishaps have generated illustrate how many Spaniards feel almost ashamed of the image their public figures and politicians give abroad when speaking in English.
Madrid’s mayor Ana Botella has been at the centre of this informal campaign against broken English since last September when she famously told the International Olympics Committee there was "nothing quite like a relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor".
Her ‘Spanglish’ speech for Madrid’s Olympic bid campaign went viral, with everything from musical remixes and comical memes mocking her accent.
Comments
See Also
Carolina Casado has become the new figure of fun for Spaniards on the lookout for public speech fails in English.
The young TV presenter appeared on screen during Saturday’s Eurovision song contest when it was Spain’s turn to hand out points to the contestants.
Beginning her speech with a broad Spanish accent, Casado made her first mistake when pronouncing "Europeans" as "Europans".
After a nerve-wracking suspense brought on by a delay in the audio signal between Copenhagen and Madrid, she stammered slightly and then announced: "Oit (8) points go to Romania!"
Although most of Spain’s media coverage has been centred on Austria’s victorious drag singer Conchita Wurst, Casado’s mishaps in English have been also been widely reported.
"Nerves and technique got the best of me," Spanish daily ABC quoted Casanova as saying.
Other Spanish newspapers criticized the performance with words like "blunder" and "feeble English".
The TV presenter and journalist has also been the butt of hundreds of jokes on Twitter and Facebook, under the hashtag #oitpoints.
De los creadores de #cafeconlecheintheplazamayor llega #oitpoints. Sí señor! #vivaespaña #irony
— Maria (@maria667435) May 11, 2014
"From the people who brought you #cafeconlecheinplazamayor, we present #oitpoints. Yes, sir!
-Carolina último ensayo. + Okey, lest gou. One, two, three, four, five, six, seven, oit... -Perfecto, Carolina. +Gracias, Ana. #oitpoints
— Juan Alberto (@JohannMartlo) May 11, 2014
Tweet mocking Casado's rehearsal
La que repartió ayer los puntos de Espańa en Eurovision se lincenció en la misma academia que Ana Botella. #oitpoints #Eurovision
— Jesús Odero. (@Jesus8NS) May 11, 2014
Whoever handed out the Spain's points at Eurovision got her diploma at the same school as Ana Botella
She has since apologetically tweeted: "I promise I’d studied the speech, I’m grounded at home now".
The media storm her minor language mishaps have generated illustrate how many Spaniards feel almost ashamed of the image their public figures and politicians give abroad when speaking in English.
Madrid’s mayor Ana Botella has been at the centre of this informal campaign against broken English since last September when she famously told the International Olympics Committee there was "nothing quite like a relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor".
Her ‘Spanglish’ speech for Madrid’s Olympic bid campaign went viral, with everything from musical remixes and comical memes mocking her accent.
Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.
Please log in here to leave a comment.