Advertisement

Ikea’s product names too 'sexy' for Thailand

The Local Sweden
The Local Sweden - [email protected]
Ikea’s product names too 'sexy' for Thailand

While perfectly normal to Scandinavian ears, Swedish furniture giant Ikea’s product names often make Thai customers blush, sounding just a little bit too close to “sexy” slang.

Advertisement

"We've got to be careful. Some of them can be, well, a little rude, " said Natthita Opaspipat, a member of a team of Thai speakers employed by the company to modify terms so they can't be so easily misinterpreted, to US newspaper the Wall Street Journal.

According to the paper, the team spent almost four years before the company’s Bangkok launch last year by scrutinizing terms to see what they would sound like in Thai before transliterating them into the Thai alphabet.

In some cases smaller adjustment to the name had to be made to avoid embarrassment.

For example, the Redalen bed frame, to Scandinavian ears suitably named after a small Norwegian town, comes just a little too close to the Thai word for petting or even oral sex.

The pot plant Jättebra, meaning really good in Swedish, is also problematic, reports the paper, as it sounds like crude Thai slang for sex.

However, according to the report, the Thai team makes every effort to keep the names as close to the Swedish words as possible.

"The Swedish… words are important because they bring a unique character to the brand," Natthita Opaspipat told the Wall Street Journal.

The Local/rm

twitter.com/thelocalsweden

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also